Grandes palabras: zutano.
Coged vuestro diccionario, abridlo por la última página y mirad a ver con qué definición termina. Mi VOX de 1993 (decimocuarta edición, totalmente actualizada y ampliada, más de 8.000 definiciones, más de 1.000 dibujos de nueva creación) se despide con un maravilloso golpe poético. Justo después de "zurullo", la última palabra es "zutano". Voz usada como complemento o en contraposición de fulano y mengano, en la misma acepción que éstos y siempre después del primero y antes o después del segundo. Qué final tan incómodo para un libro tan solemne, ¿verdad? Tal y como yo lo veo, en el mundo de los pringados Zutano es el más pringado de todos. El suplente que mira desde el banquillo el último partido sin haber estrenado las botas. El que no sale en la foto, el que nunca te ha dado su teléfono por el simple hecho de que jamás se te ha ocurrido pedírselo. El amigo feo de los feos. Por no tener, ni siquiera tiene diminutivo, que es la forma más denigrante de echar a perder una identidad: Fulanito, Menganito y... ¿Zutanito? Joder, parece el nombre de la mascota de unos juegos olímpicos que nunca se celebraron, como los de Madrid 2012. Zutano, el pobre, sólo ha hecho una cosa memorable: firmar el diccionario con un pegote de mierda. Qué gran venganza después de tanto ostracismo.
11 comentarios:
Otro post que nos regalas y que es más que interesante. Saludos!
Jajaja :D))))
Por cierto, me he dicho "voy a ver cuál es la última palabra del diccionario español-alemán" que anda rondando por aquí. En la parte 'español-alemán' no hay misterio: Zutano, es que es un VOX. En la parte 'alemán-español': Zyste [quiste]. Curioso, cuanto menos.
La mejor utilización del diccionario que he visto Rfa, tras la de mi hermano, claro: guardar papelillos de fumar de repuesto en el comienzo de la "P", como no.
Zutanito sí se dice. O se decía, antes de las mascotas deportivas, que tanto han desprestigiado ciertos diminutivos (y además lo feas que son).
Chus, si yo fuera tu hermano, seguro que los buscaba primero en la F de fumar.
A mí Zutana siempre me ha caído mal porque quiere llamar la atención y es tonta perdida, no me da ninguna pena. Fulana en cambio siempre ha sido de mis favoritas, tan impersonal, tan siempre ella. De Mengana es que nunca me acuerdo..., ni me hace falta.
Estos cantantes han podido hacer lo mismo que Rfa. para ponerse el nombre: The Zutons. Tampoco me convencen, ya véis.
me parto! es verdad que suena a una mascota todavía mpero que curro, empezaré a usarla cuando vea el hueco, bsos.
En la universidad me enseñaron que Fulano y Mengano vienen del latín, pero que Zutano viene del árabe... Misterio cómo llegó a juntarse con los otros dos...
Buenísima entrada. Desde ya, me declaro seguidor del tercero en discordia, el tal Zutano.
En mi diccionario mierdecilla iter sopena con dibujitos la última palabra es otra ¡ZUZO! con signos de interrogación... que se define como interjeción de Chucho... es gracioso que el diccionario acabe con los zurrullos del zuzo de zutano... Me ha gustado la entrada, si señor!!
Buenísima enrada,Rfa! Lo de Fulano, Mengano y Zutano me recuerda a tiempos muuuy lejaaaanos...realmente se sigue utulizando? yo tb. me declaro fan de Zutano, por ser el más desconocido.
Jajajajaja!
Muy buena entrada! Ya tengo buen humor para el resto del día!
(Aunque la verdad es que a mí los tres, Fulano, Mengano y Zutano, me han caído siempre un poco mal...)
Publicar un comentario